Págs.

Había una vez una vieja, vireja, vireja, de pico picoteja de pomporerá. Tenía tres hijas virijas, virijas, de pico picotijas de pomporerá. Una iba a la escuela, viruela, viruela de pico picotuela de pomporerá, otra iba al colegio viregio, viregio, de pico picotegio de pomporerá, otra iba al estudio, virudio virudio de pico picotudio de pomporerá. Y aquí termina el cuento viruento, viruento de pico picotuento de pomporerá.

En la ciudad de Pamplona hay una plaza, en la plaza hay una esquina, en la esquina hay una casa, en la casa hay un cuarto, en el cuarto hay una cama, en la cama hay una pata, en la pata hay una aguja, en la aguja hay un hilo, en el hilo hay un nudo; el nudo en el hilo,
el hilo en la aguja, la aguja en la pata,
la pata en la cama, la cama en el cuarto,
el cuarto en la casa, la casa en la esquina,
la esquina en la plaza, la plaza en la ciudad de Pamplona.

Un podador podaba una parra , otro podador que por allí pasaba al primer podador le preguntó: - ¿Qué podas podador?. Ni podo mi parra ni tu parra podo: podo la parra de mi tío porro.

La oveja tecla, mecla, pecla y secla tenía siete hijitos teclos, meclos, peclos y seclos.
Si la oveja no hubiera sido tecla, mecla, pecla y secla, los hijos no hubieran sido teclos, meclos, peclos y seclos.

Erre con erre cigarro
erre con erre barril
rápido ruedan los carros
cargados de azúcar del ferrocarril.

¿Por qué a la cama se le llama cama y a la cómoda se le llama cómoda, siendo más cómoda la cama que la cómoda, y la cómoda menos cómoda que la cama?

Cleopatra copleaba claras coplas, claras coplas copleaba Cleopatra, si Cleopatra ya no clopleara claras coplas, ¿quién coplearía las claras coplas que Cleopatra copleaba?

Con Pinto no pinta nadie, porque Pinto es muy mi amigo. Si alguien quiere pintar con Pinto, pinta con Pinto y conmigo.

Una vieja tecla, mecla, chirririgorda, sorda y vieja tenía siete hijos teclos, meclos, chirririgordos, sordos y viejos. Si la vieja no hubiera sido tecla, mecla, chirririgorda, sorda y vieja sus hijos no hubieran sido teclos, meclos, chirririgordos, sordos y viejos.

El bastón del alcalde no tiene puño, de la cola del gatico matico zurripicante le haremos uno; el gatico matico zurripicante dice con grandes humos: de la cola del gatico matico zurripicante no se hacen puños.

Yo tenía un gato que se me engaturibituripinguirizó, ¿quién me lo desengaturibituripinguarizará?, el que me lo desengaturibituripinguirizare, un buen desengaturibituripinguirizador será.

Había una vez un librejo, requeteviejo, un vejestoriejo de vetusta edad. Y había una vez un librote, requeteviejote, un vejestoriote de vetusta edad. Y había una vez un librito, requeteviejito, un vejestorito de vetusta edad. Y habia una vez un librillo, requeteviejillo, un vejestorillo de vetusta edad.

La trompeta está entrompetada ¿quién la desentrompetará? El desemtrompetador que la desentrompete, buen desentrompetador será.

La cucaracha echada, en un desconchón del techo, le ha pinchado a la chacha en el codo derecho. Y yo le he dicho: vete bicho, ¿Ves que has hecho? ¿Por que has pinchado a la chacha en el codo derecho?.

Invento un viento venteado, un venteado viento invento. Vendo mi venteado viento, mi inventado viento vendo.

Tengo un pañuelo cuadrisquinado que está bien cuadrisquinadito, el que lo descuadresquine será buen descuadrisquinador de pañuelo cuadrisquinado.

Clarita lleva un clavel, ¿qué clavel lleva Clarita? Lleva un clavel color clarito.

Cuando Pedro se tragaba la lengua de su picardía, el trabalenguas trataba de ser tan tragalenguas, que la lengua se le trabó en su propia lengua de trabalenguas

"Al que me saque mi saco, su saco le sacaré."
Así decía un cosaco, cosaco de Cosaqués
mas eran cosaquerías,
cosaquerías del no sé qué.

María Chucena techaba su choza y un techador que por ahí pasaba le dijo:
- María Chucena ¿tú techas tu choza o techas la ajena?
- Ni techo mi choza ni techo la ajena, techo la choza de María Chucena.


Google
Web Busca en nuestra página
 

 

Trabalenguas

                     Sección 4

  Aquí encontrarás algunos trabalenguas que hemos recogido de aquí y de allá.

  Los trabalenguas se han hecho para destrabar la lengua, sin trabas ni mengua alguna y si alguna mengua traba tu lengua, con un trabalenguas podrás destrabar tu lengua. 

                     Trabalengua 

Trabalengua: "Palabra o locución difícil de pronunciar, en especial cuando sirve de juego para hacer a uno equivocarse"

¿Tienes un trabalengua? envíalo y lo publicaremos. Queremos que esta sección crezca más y más.

::  Portada   ::      ::   Anterior   ::      ::   Subir    ::      ::   Siguiente    ::

Copyright 2005 www.hermanosunidosencristo.org. All rights reserved. Un ministerio de la Iglesia Hermanos Unidos en Cristo de Burbank, CA. Estados Unidos